There are things, that images are not able to convey – the following writers each contributed to the book Tavisupleba with an essay.
Es gibt Dinge, die Bilder nicht erzählen können – die folgenden Autor:innen haben das Buch Tavisupleba mit jeweils einem Essay bereichert:
Nino Haratishvili: Calling Europe! Europe, Are You Listening?
Born in Tbilisi in 1983, Nino Haratischwili is an award-winning novelist, playwright, and theatre director. She writes in German and is among the most acclaimed and widely-read authors of contemporary German literature. Her third novel, The Eighth Life (for Brilka) (FVA 2014), was translated into thirty languages and became an international bestseller. It won the Warwick Prize for Women in Translation, the Anna Seghers Prize, and the Bertolt Brecht Prize, and was longlisted for the International Booker Prize in 2020. The Lack of Light (FVA 2022) is her most recent novel. Haratischwili lives in Berlin.
Nino Haratischwili: Europa, wach auf!
Nino Haratischwili, 1983 in Tiflis geboren, ist eine der bedeutendsten Stimmen der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. Die vielfach ausgezeichnete Autorin, Theaterregisseurin und Dramatikerin erhielt u.a. den Literaturpreis des Kulturkreises der deutschen Wirtschaft, den Anna Seghers-Preis und den Bertolt-Brecht-Preis. Ihr internationaler Durchbruch gelang mit dem Epos »Das achte Leben (Für Brilka)«. Bei der Frankfurter Verlagsanstalt sind mehrere ihrer Romane und Werke erschienen, zuletzt »Das mangelnde Licht«, »Löwenherzen« sowie den Essay- und Redenband »Europa wach auf!«.
The essay of Nino Haratishvili was translated into English by Charlotte Collins:
Charlotte Collins is a translator of contemporary German literature. After studying English Literature at Cambridge University, she worked as an actor and radio journalist in Germany and the UK. Her co-translation, with Ruth Martin, of Nino Haratischwili’s The Eighth Life (for Brilka) won the 2020 Warwick Prize for Women in Translation. Their English translation of Nino’s most recent novel, The Lack of Light, was published by HarperVia in 2025.
Charlotte Collins ist eine Übersetzerin zeitgenössischer deutscher Literatur. Nach ihrem Studium der englischen Literatur an der Universität Cambridge arbeitete sie als Schauspielerin und Radiojournalistin in Deutschland und im Vereinigten Königreich. Ihre gemeinsam mit Ruth Martin angefertigte Übersetzung von Nino Haratischwilis Das achte Leben (Für Brilka) wurde 2020 mit dem Warwick Prize for Women in Translation ausgezeichnet. Ihre englische Übersetzung von Ninos jüngstem Roman Das mangelnde Licht wurde 2025 bei HarperVia veröffentlicht.
Michael Roth: Why Georgia
Michael Roth (born 1970) is considered one of Germany’s most distinguished voices on foreign and European policy. From 1998 to 2025, the Social Democrat served as a directly elected member of the German Bundestag. As Minister of State for Europe and Chair of the Foreign Affairs Committee, he warned early on about Russian imperialism and supported the freedom and democracy movements in Central and Eastern Europe. After voluntarily leaving politics, he published the critically acclaimed autobiography “Zones of Fear.” (German only)
Michael Roth: Warum Georgien
Michael Roth (Jahrgang 1970) gehört zu den profiliertesten außen- und europapolitischen Stimmen Deutschlands. Von 1998 bis 2025 war der Sozialdemokrat direkt gewählter Abgeordneter des Deutschen Bundestages. Als Staatsminister für Europa und Vorsitzender des Auswärtigen Ausschusses warnte er früh vor dem russischen Imperialismus und unterstützte die Freiheits- und Demokratiebewegungen in Mittel- und Osteuropa. Nach seinem freiwilligen Ausscheiden aus der Politik veröffentlichte er die von der Kritik hoch gelobte Autobiographie „Zonen der Angst“.
